發(fā)表時(shí)間:2017-2-23 | 來源:咪奴服裝
上周二,美國《韋氏大詞典》在其官方網(wǎng)站公布了一批新收錄的詞匯,其中除了因政治、 餐飲,流行文化而生的新單詞或術(shù)語外,用來形容Zara、H&M等品牌定位和商業(yè)模式 的“快時(shí)尚”(Fast Fashion)一詞亦赫然在列。
1828年,《韋氏大詞典》創(chuàng)立,其前身是《美國英語詞典》,該詞典是美國最家喻戶曉的經(jīng)典工具書,可謂是美國版的《新華字典》。
《韋氏大詞典》網(wǎng)站上對(duì)于“快時(shí)尚”(Fast Fashion)一次的釋義
在韋氏大詞典的網(wǎng)站上,快時(shí)尚的定義為:在設(shè)計(jì)、創(chuàng)意及市場(chǎng)方面,著重于將流行趨勢(shì)快速轉(zhuǎn)化為顧客易得的低廉服飾。 此外,還列舉了《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》等媒體在過去的報(bào)道中,涉及快時(shí)尚定義的語句作為進(jìn)一步解釋。
同樣根據(jù)網(wǎng)站上的顯示,“快時(shí)尚”一詞的最早出現(xiàn)和使用,是在一份出版于1977年的匹茲堡 當(dāng)?shù)貓?bào)紙上,當(dāng)時(shí)該報(bào)用“快時(shí)尚”形容一批低價(jià)格女鞋。
盡管用以區(qū)別定制、手工服裝,以較大規(guī)模、流水線生產(chǎn),也是未來的快時(shí)尚根基的成衣 (Ready to Wear)早在18世紀(jì)便已存在,但1970年代卻是孕育快時(shí)尚的重要時(shí)期——1973年, Topshop被當(dāng)時(shí)的母公司Burton Group重新定位為針對(duì)青少年的獨(dú)立品牌;1975年, Zara在西班牙創(chuàng)立;次年,1947年創(chuàng)立的瑞典品牌H&M正式進(jìn)入英國市場(chǎng)。
推動(dòng)成衣發(fā)展的美國亦是快時(shí)尚的根據(jù)地,1960到1980年代,包括Gap、 American Eagle、Banana Republic,F(xiàn)orever 21等品牌陸續(xù)誕生——而就連瑞典的H&M, 亦和美國有著千絲萬縷的聯(lián)系:二戰(zhàn)后,該品牌的創(chuàng)始人Erling Persson在目睹了 美國零售業(yè)和制造業(yè)的高效和繁榮后,進(jìn)而產(chǎn)生了對(duì)H&M的規(guī)劃。
而在遙遠(yuǎn)的日本,優(yōu)衣庫的首家店鋪在1984年開業(yè)。同年,西班牙另一大快時(shí)尚品牌Mango創(chuàng)立。
但整體而言,這些品牌在過去更得多被描述為針對(duì)年輕消費(fèi)群的“流行服飾”, 那到底是出于什么樣的原因,“快時(shí)尚”逐步開始成為其代名詞呢?
除了《韋氏大詞典》的說法,《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)推動(dòng)“快時(shí)尚”一詞的普及化亦功不可沒。
1989年,Zara紐約首家店鋪開幕后,Anne-Marie Schiro為《紐約時(shí)報(bào)》撰寫“Fashion; Two New Stores That Cruise Fashion’s Fast Lane”一文中使用“快時(shí)尚”這個(gè)詞匯,用以形容該品牌的定位。
不過,對(duì)于傳統(tǒng)時(shí)裝行業(yè)以及人權(quán)、環(huán)境組織來說,快時(shí)尚的定義還包括著無恥的抄襲、 汗血工廠和環(huán)境污染——但倘若細(xì)究成衣發(fā)展史,便會(huì)發(fā)現(xiàn),這些問題早已存在,這個(gè)鍋快時(shí)尚不背。
咪奴服裝:襯衫定做,西服定制,廣告衫定制,職業(yè)裝定做,定做工作服,廣州工作服廠家。
歡迎大家來電咨詢:020-32364991 或登陸網(wǎng)站:http://www.pengtop.com